Fairmont Hotel Vier Jahreszeiten

瞭解 Cvent Supplier Network 如何工作
Neuer Jungfernstieg 9-14 Hamburg 20354

評級

DEHOGA(Deutscher Hotel- und Gaststättenverband)
5
AAA
5
Northstar
5

獲獎

Bilanz hotel ranking 2017 - No. 18 among 100 of the best city hotels worldwide No. 10 of New York Times 52 chosen places to go in 2017 „Hamburg is a heaven for architecture and design“ Assessed as one of the 23 cities with the best quality of life in the world by the „Business Insider“ The London Institute Economist Intelligence classified Hamburg as top 10 of 140 cities with the best quality of life in the world

場地亮點

設施和服務

客房特色和來賓服務

  • 客房服務
  • 景觀 (海洋或水)
  • 景觀 (花園)
  • 檢視 (城市)
  • 洗衣服務
  • 禮賓服務
  • 網際網路
  • 行李寄存
  • 語音信箱

設施

  • 場地內安全
  • 場地內的餐廳
  • 場地內餐飲

商務服務

  • AV 功能
  • 商務中心
  • 視訊會議
  • 貴賓服務

娛樂活動

  • 健身俱樂部
  • 水療或沙龍

場地的可及性

  • 公交車
  • 地鐵
  • 機場班車
  • 火車
  • 計程車

設備

  • 舞臺區域
  • 鋼琴

離機場的距離

  • 6.84 米距離場地

停車

  • 收費停車場€40.00 / 天
  • 代客泊車
  • 街道停車

Fairmont Hotel Vier Jahreszeiten會議空間

會議空間總量6,361 平方尺
會議室7
最大的房間1,550 平方尺
第二大房間1,356 平方尺
篩選器

客房

客房總數156
單人 (1 張床)29
雙人 (2 張床)96
套房33

當地景點

Alster Lake

公園
1 km以外
The Outer Alster is surrounded by ancient trees, green parks and beautiful mansions of the Winterhude, St. Georg and Rotherbaum districts, which give the area a sophisticated, exquisite charm. People come there to leave the stressful city life behind for a moment and relax in the shade of the trees. In summer, the parks surrounding the lake are a great place to grill (a national sport), to enjoy the sun’s rays or go for a jog around the lake. Sporty types engage in watersports. Boats, canoes and kayaks can be hired at many spots all around the Alster. Stand-up-paddling is also a fun and highly popular activity.
Alsterufer 1
Hamburg 20354

Landungsbrücken

歷史地標
2 km以外
The floating dock - called the "Landungsbrücken" (landing stages) – is 700 metres long. Harbour tours and the HADAG steamers to Finkenwerder, Oevelgönne and Blankenese leave from this water "station". Impressive luxury cruisers also dock here from time to time. Standing here - the water on one side, and on the other colourful souvenir shops with waterfront memories and quaint fish restaurants with fresh cutter plaice or North Sea shrimps - it is easy to forget that you are walking on a floating platform. The first pontoons were built in 1839 and served as docks for steam ships because the coal they needed for their engines could be stored here. Similarly, the fire in the boilers, as a potential hazard, was kept far away from the actual harbour. From 1907 to 1909, the facility was greatly expanded - and heavily damaged in the Second World War. Today's pier area has existed since its reconstruction from 1953 to 1955, and a car once drove at extremely high speed across the bridges for a movie thriller. The water tower on the east side of the water station shows the time and the water level and also rings the ship's bell every half hour.
Landungsbrücken
Hamburg, DE 20354

Elbphilharmonie

歷史地標
2 km以外
The Elbphilharmonie with its impressive glass facade and wave-like rooftop rises up from the former Kaispeicher building on the western tip of the HafenCity. Accommodated inside are two concert halls, a hotel and residential apartments. Between the old warehouse and the glass structure is the Plaza - a public viewing area that extends around the whole building.
Platz der Deutschen Einheit 1
Hamburg, DE 20457

Speicherstadt

歷史地標
2 km以外
Speicherstadt (lit. 'warehouse city') is the world's largest complex of warehouses, spanning an area of 260,000 square metres. It was built into the Elbe river between 1883 and the late 1920s on thousands of oak poles as a free economic zone in Hamburg's port. Speicherstadt's beautiful neo-gothic brick architecture makes for an exciting contrast to the modern steel-and-glass constructions of neighbouring HafenCity.
Speicherstadt
Hamburg 20457

Hamburg City Hall

歷史地標
5 minutes以外
Hamburg's parliament, senate and mayor all have their seats in the City Hall on Rathausmarkt. Convenient as that may seem, it took quite some time for this distinctive building to become the Hamburg icon it is today. After several relocations, fires and other turmoil, the current City Hall is the sixth edition in Hamburg's history.
Rathausmarkt 1
Hamburg 20095

Hamburg Fish Market

購物
5 km以外
Fish, fruit, flowers, clothing and souvenirs – you can find almost anything at the Hamburg Fish Market, an institution since 1703. Every Sunday morning, early birds and night owls unite along the shores of the Elbe to barter over fresh fish, regain their spirits over a coffee or simply to enjoy the lively atmosphere.
Altonaer Fischmarkt
Hamburg, DE 22767

Port of Hamburg

商務區
2 km以外
Around 8,000 ship calls per year, almost 300 berths and a total of 43 kilometers of quay for seagoing vessels, more than 2,300 freight trains per week, four state-of-the-art container terminals, three cruise terminals and around 50 facilities specialized in handling roro and breakbulk and all kinds of bulk cargoes, along with about 7,300 logistics companies within the city limits – these are just a few of the factors making the Port of Hamburg to one of the world's most flexible, high-performance universal ports. 136.6 million tons of cargo crossed the quay walls of Germany's largest seaport in 2019. That included around 9.3 million standard containers (TEU). Hamburg is accordingly the third largest container port in Europe and in the 17th place on the list of the world's largest container ports.
Landungsbrücken
Hamburg, DE 20354

Reeperbahn Nightlife District

夜生活
3 km以外
Located conveniently along the Elbe river, the historic ropemakers’ district became a popular destination for seamen and others looking for amusement. In the 1960s, the red light district turned into something of a pop culture hothouse; The Beatles, The Jets, and Rory Storm and the Hurricanes were among the many budding artists who rose to international stardom after getting their start in the Reeperbahn's many dive bars.
Reeperbahn 1
Hamburg, DE 20359

更多

The luxurious Fairmont Hotel Vier Jahreszeiten is the epitome of a European Grand Hotel. Ever since 1897, the elegant hotel by the Inner Alster has provided guests from all over the world with charming luxury and timeless elegance in the heart of the Hanseatic city, close to several cultural and architectural sights, a number of shopping opportunities and the Hamburg Messe and Congress Centre.

季節性

1 月
2 月
3 月
4 月
5月
6 月
7 月
8 月
9 月
10 月
11 月
12 月
旺季
May 1 – Jun 30
Nov 1 – Dec 31
Sep 1 – Sep 30
平季
Mar 1 – Apr 30
Oct 1 – Oct 31
淡季
Jul 1 – Aug 31
Jan 1 – Feb 29